можливо, понесла від нього, — ця думка викликала в ньому розчулену ніжність. Виникали й інші думки про те, як він піде з нею кудись далеко і як добре, як радісно буде їм обом; але такі мрії були лише митями і були зовсім незрозумілими, проносилися, як віяння вітру по лобі сплячого, як саме дихання сну. Він все більше слабшав, у нього ледь вистачало сили повільним рухом простягнути руку, доторкнутися до Катрін, щоб переконатися, що вона тут, лежить тихенько, ніби уснувшее дитя, захолола, холодна, як лід. Для нього більше нічого не існувало, зникла і чорна темрява і відчуття, що він перебуває,— він був поза часом і простором. Щось стукало, вдаряло біля його голови, стукіт наближався, ставав все голосніше; спочатку Етьєну було ліньки відповідати, його сковувала безмірна втома, а тепер він і не тямив нічого; йому ввижалося, що Катрін кудись іде попереду нього і він чує, як постукують її дерев’яні черевики. Минуло дві доби. Катрін не ворушилася, він машинально простягав руку, щоб помацати її, і йому приємно було, що вона спить так спокійно.
І раптом його струсонуло. Загули чиїсь гучні голоси, до його ніг покотилися камені. А потім він побачив вогник лампи і заплакав. Очі його, відвиклі від світла, моргали, а він все не відривав від вогню погляду, не міг на нього надивитися, із захопленням дивився на червонувату зірочку, ледь розганяла темряву. Потім товариші підняли його і понесли, по ложечці вливали йому в рот крізь зціплені зуби теплий бульйон, він до всього залишався байдужим. Тільки в квершлаге Рекильярской шахти, коли його поставили на ноги, він побачив знайоме обличчя — перед ним стояв інженер Негрель; і дві людини, ненависники один одного,— бунтівник робочий і вічно иронизирующий начальник,— кинулися один одному в обійми і голосно заплакали: так вражене було в них почуття людяності. Його пробудила глибока печаль, злидні і тяжка праця багатьох поколінь, скорбота і безмірні страждання, в які може перетворитися життя.
А на поверхні мати, звалившись на землю біля мертвої Катрін, закричала протяжно, голосно; потім знову пролунав її крик, за ним другий, третій, — довгі, нестихаючі крики. З шахти були винесені і покладені в ряд кілька трупів: Шаваль, якого вважали загиблим

Книга Жерміналь стор.468

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

code