Пройшов ще годину. Десятник зупинив розчищення і поставив усіх на кріплення покрівлі. Навіть Катрін і два підлітка-відкатника тепер не відтягували обвалилася породу, а підготовляли і приносили стійки і верхняки.
Працюючи на цьому кінці квершлагу, Артіль була немов на передовому посту, вона опинилася на найдальшому краю шахти, не маючи зв’язку з іншими виробками. Три-чотири рази все насторожено прислухалися: здалеку доносився якийсь дивний шум, схожий на швидку тупіт. Що там таке? Схоже, що люди закінчили роботу і бігом біжать до рудничного двору. Але шум губився далеко, знову наступала тиша, і все знову приймалися ставити крепь, нічого не чуючи через оглушливого стуку молотків. Потім знову взялися за розчищення і відкатку. З першої ж своєї подорожі Катрін повернулася переляк Ганна і сказала, що в квершлагу нікого немає.
— Я кликала… Не відповідають. Всі кудись втекли.
Всі десять чоловік в переполосі кинули інструменти і помчали, збожеволівши при думці, що їх кинули тут одних, так далеко від рудничного двору. У кожного в руках була тільки лампа; всі бігли вервечкою — чоловіки, підлітки, Катрін; десятник, втративши голову, кидав закличні крики, все більше боячись тиші і безлюддя в нескінченному лабіринті галерей. Що сталося? Чому їм не зустрілося жодної живої душі? Яке лихо змусило робітників бігти звідси? Усі почували, що їм загрожує щось страшне, і жах зростав тому, що небезпека залишалася невідомою.
Але коли вони наближалися до рудничного двору, дорогу їм перегородив потік. Води було по коліно, бігти стало неможливо, вони насилу розсікали темні хвилі, і кожен думав, що хвилина зволікання — це смерть.
— Ех, диявол! Видно, зруб розірвало! — крикнув Етьєн.- Я ж казав, нто ми все тут здохнемо.
З самого початку спуску П’єрон з тривогою бачив, що капеж в шахтному стовбурі все посилюється. Вкочуючи разом з двома іншими стовбуровими вагонетки в кліті, він раз у раз задирав голову і дивився вгору, по обличчю у нього скочувалися великі краплі води, у вухах шуміло від грозового Гулу, що доносився зверху. Але найбільше він пе-репугался, коли помітив, що водосбросный криниця глибиною десять метрів наповнився, і вода бризкає крізь отвори дощатого настилу, розливається по чавунних плитах,— значить, паровий насос не справляється з відкачуванням води, що прибуває. Пьерон чув, як важко дихає, захлинається, схлипує насос.

Книга Жерміналь стор.422

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

code